They still guess at the words of the hero.
Director Yakin from the comedy “Ivan Vasilievich Changes Profession” was not a key character in the tape. Despite his “secondary”, the hero’s quotes have become aphorisms. So, “my life” has forever entered into our cultural code. However, not all of Yakin’s remarks lend themselves to logic and understanding.
When the dumbfounded “adulter” tries to start a dialogue with Ivan the Terrible, he utters a few words in Old Church Slavonic. Yakin issues the phrase:
“Paki-Paki, like cherubs.”
What does this mysterious expression mean? Absolutely nothing. “Paki” is translated as “again”, “like”, means “which”, and “cherubs” are winged heavenly creatures, in other words, angels. It turns out that Yakin, out of excitement in front of the sovereign, gave out an incoherent “gibberish” from the ancient words that came to his mind.
The king did not appreciate the efforts of the unfortunate director and treated him harshly. He called Zinaida’s lover a “dog” and a “horny”. If everything is clear with the first curse, then the second raises questions. It turns out that Kurbsky called Ivan Vasilyevich a choir, that is, a coward, in one of his messages.