– There is a lot now, says Viktoriya Savchuk Myran (50).
Before the war, she had a quiet working day where time passed between the major assignments. Now she works almost around the clock, only with small breaks to sleep to recover.
Savchuk is Norway’s only state – authorized Ukrainian interpreter. Since Russia invaded Ukraine, around 11,000 people have fled to Norway. The need for translators has exploded.
The Norwegian Directorate of Health states that over 38 per cent of Norwegian municipalities report a “challenging offer” of interpreting services.
In the front line
The Ukrainians who come to Norway have fled war and are in a vulnerable situation.
– An interpreter is required at all levels. Everything from when the refugees are to register on arrival, to when they are to settle and deliver the children to the school. An interpreter should be involved in the whole process, she says.