“La Rosa de Guadalupe” has been criticized for its poor “imitation” of a Colombian accent. The series is one of the most recognized Mexican productions in the country and Latin America for its stories of drama, love and overcoming of families and schools. In each chapter the protagonists have the help of the Virgin so that they can solve their problems.
Despite being on the air for a long time, one of the episodes caught the attention of Colombian viewers, as it was about the rejection of Colombians in Mexico. In particular, Internet users criticized the accent the actresses used to represent Colombia, because they use particular phrases and expressions. The episode entitled “Where the Heart Belongs” was intended to portray how a Colombian girl named “Gema” emigrates with her mother to Mexico. However, once he enters the school, he is laughed at for her expressions.
The Colombians’ rejection was immediate when we hear the actress Ana Sofía Girmont, who plays’ Gema ‘, trying to imitate a mixture of paisa, pastuso and rolo accents.
In La Rosa de Guadalupe they shot an episode about a Colombian immigrant mother and daughter in Mexico and it is the worst rendition of the Colombian accent in the history of television. 🤦🏽♂️🤦🏽♂️🤦🏽♂️ pic.twitter.com/24Up3cAmOX
– Oscar P. (@oscarpel) October 28, 2022
‘Where is the heart’, the chapter that talks about the xenophobia of Mexicans towards Colombians
Strange on the part of the spectators because the actress who plays ‘Gema’ uses exaggerated expressions such as: “You are a firecracker”, “I love to meet you too” or “you are a churro”.
“We don’t talk like that”, “I don’t understand why they exaggerate so much”, “They have combined all the Colombian accents and slang. It seems more like a joke “,” I had a lot of fun, that mix of accents and even the sayings made me laugh “,” If the mother is from Pereira and the father of Nariño, it seems plausible to me “, are some of the comments that can be displayed on social networks.
It might interest you: they describe Netflix’s “Rebelde” as xenophobic for derogatory comments about Colombia
Prior to these reactions to the controversial episode, actress Youlin Adriana Moscoso defended the production and revealed she was Colombian. “That means they’re watching us”
“I know there has been a lot of controversy. However, that means they are watching us. We really like. The production of “La Rosa de Guadalupe” does an incredible job, they really did the research to make this case, “she assured in a video posted on her Instagram account.
Moscoso also stated that “The same thing would happen if Colombia presented a case for a Mexican. Maybe the Mexican says ‘we don’t talk like that, we don’t eat like that’ ”.
Shortly before greeting internet users, the actress revealed that she was born in Pitalito, Huila and now works for Televisa in Mexico. “Proud to be from my land. I send you a hug ”, she closed the video.
So far, actress Ana Sofía Girmont hasn’t commented on the matter. Simply, she shared a story of her on her Instagram account of her with the line: “What a chimba to meet you, parce”.
We invite you to follow our account Facebookwhere you will find more news like this.
You might be interested in: