Home » today » World » How to Raise Multilingual Children: Personal Experiences and Challenges in Different Cultures

How to Raise Multilingual Children: Personal Experiences and Challenges in Different Cultures

īgi. Bet galu galā, ⁣tas ir viņu pašu ⁤izvēle un ‍ceļš, ko viņi⁢ izvēlēsies iet,” saka Renāte.

Viņa ⁣uzskata, ka ‍latviešu ⁤diaspora ir svarīga⁢ Latvijas nākotnei, jo tā ir veids,‌ kā saglabāt un attīstīt ⁣latviešu​ kultūru un valodu ārpus Latvijas robežām. “Mums ir jābūt atvērtiem un atbalstošiem pret ‍visiem, kas vēlas‌ mācīties latviešu valodu un ‍iepazīt latviešu ⁢kultūru. Tas ‍ir mūsu kopīgais uzdevums,” saka Renāte.

Viņa⁣ arī uzsver, ‌ka latviešu diasporas bērniem ir‌ jābūt iespējai apgūt latviešu valodu un kultūru, lai tie varētu justies ‍daļa no Latvijas, pat ja‍ viņi ⁢dzīvo ārpus tās robežām. “Mums ⁤ir jārūpējas par to, lai mūsu bērni un mazbērni jūtas saistīti ar Latviju un latviešu tautu,” saka Renāte.

Viņa arī aicina‌ visus latviešus ārpus ⁢Latvijas atbalstīt un veicināt⁤ latviešu valodas un⁤ kultūras mācību iespējas⁢ savās kopienās.⁣ “Mums ir jāstrādā kopā, lai saglabātu un attīstītu latviešu identitāti ārpus Latvijas,” saka ​Renāte.

Renāte​ ir pārliecināta, ka latviešu diaspora ir spējīga saglabāt un‍ attīstīt latviešu kultūru un valodu​ visā pasaulē, un⁣ viņa ir​ gatava darīt visu, ⁣kas ir‍ viņas⁣ spēkos, ⁢lai palīdzētu šai procesā.

ēks #latvietība #kultūra #mantojums #vecāki #bērni

Renāte dalās⁤ ar savu pieredzi par latviešu identitātes saglabāšanu diasporā un to, cik svarīgi‍ ir būt apzinīgam par savu​ latvietību. Viņa‍ uzsver, ‌ka⁣ latvietības apzināšanās ir galvenais motīvs, kas var palīdzēt saglabāt savu kultūru un valodu ārpus Latvijas.​ Viņa arī atzīst, ka vecāku ieguldījums un atbalsts ir ļoti svarīgi šajā procesā. ‍Renāte cer, ​ka arī viņas​ mazbērni ‍jutīsies saistīti ar Latviju un saglabās savu ⁣latviešu identitāti.

re, mana‌ kultūra. ‍Tas, ko Latvijā organiski uzsūc bērnudārzā, to mūsu ģimenē mēs paši cenšamies darīt,” stāsta Kate.​ “Mūsu situācija bija interesanta, jo meita piedzima Latvijā, viņas pirmais vārds bija kaķis, grāmatiņas‌ lasīju latviešu valodā, fonā gan​ mums gāja ⁢angļu valoda – filmas, podkāsti, mūzika. Arī ar vīru pārsvarā runājām angļu valodā, bet ar meitu es⁢ runāju latviski. Toreiz vīrs bija uztraucies, ka viņa neuzsūks angļu valodu, bet man likās, ka mums ir labs ⁤balanss – angļu fons, latviešu sarunas.”

Kad meitai palika gadiņš, ģimene gandrīz gadu nodzīvoja Nīderlandē, kur ‍neviens no ‌viņiem vietējo valodu neprata. Tur‍ dzīvojot, ģimenē vēl dominējusi‌ latviešu valoda, bet, kad pārvākušies atpakaļ uz Angliju un ‌pirmo mēnesi dzīvojuši pie vīra vecākiem, Kate aiz pieklājības pie galda ar meitu sākusi runāt angliski, un pēkšņi viss kļuvis ⁤anglisks – vide, fons, ikdienas sarunas, viss. Kate uztraukusies par ⁤to, kā tagad būs: “Mēs ‌dzīvojam diezgan⁣ nacionāli noskaņotā ‍pilsētiņā, es uz ielas arī kaut kā sliecos runāt angliski. Ar vīru arī‌ ātrāk ir komunicēt angļu valodā, bet mēs cenšamies runāt latviski. Īpaši pēdējā laikā, kad es⁣ kaut ko vīram saku latviski, lai bērns nesaprot.” Viens no pirmajiem vārdiem, ko Kate pati bērnībā⁣ iemācījusies krieviski, bijis ⁣ saldējums, tad nu⁤ viņa ar vīru izlēmusi, ka arī piekops ‌līdzīgu stratēģiju un visu interesanto apspriedīs latviski. Tas ⁣arī ⁢vīram⁢ palīdzot neaizmirst, ko viņš latviski ​iemācījies.

Kate ir ‌pateicīga par to, ka vīrs nevairās lasīt meitai vakara‌ pasaciņas latviešu valodā. Pēdējā laikā meita⁤ pati izrādot⁣ interesi un izvēloties pasakas tieši latviešu ⁢valodā, un vīrs arī lasot. Arī cūciņu Pepu Kates ģimenē zina kā cūciņu ⁤Pepu, nevis Peppa Pig.⁢ “Agrāk ⁢vīrs⁢ lika angliski, lai bērns nepazaudē angļu valodu, tagad ‌otrādi – liekam latviski. Tuta, protams.⁤ Un no pavisam maziem zīdainīša laikiem viņa atceras⁢ cepu, cepu kukulīti, to⁤ mēs varam ilgi drillēt, man jau līdz acīm, bet viņai patīk, tad es ķeru katru‍ iespēju,” stāsta Kate.

Kates ģimenē ar varu nekas‌ netiek uzspiests, bet Bendžamins esot reiz izlasījis, ka kādā ģimenē tēvs gribējis savai meitai mācīt savu dzimto valodu, kad bērnam bijis jau 11 gadu, un viņa neesot bijusi ieinteresēta it⁤ nemaz. Tas ‌uz Kates vīru atstājis spēcīgu iespaidu.

Kate uzskata, ka viņai ir‍ ļoti paveicies, ka arī vīrs cienot latviešu kultūru, viņam arī esot svarīgi, lai ģimene to nepazaudētu. “Tā​ ir mūsu⁣ ģimenes ⁣kultūra, man ‍nav jāsitas vienai,” ⁤tā Kate.

Kate vēl nezina, vai viņu ‍pieeja⁤ ir pareizā, to rādīšot laiks, jo bērnam⁤ vēl ir tikai trīs gadi. Grūti esot tas, ka tuvumā nav nevienas latviešu kopienas. Attiecīgās Facebook‍ grupas Katei neinteresējot, bet reizēm gribētos ar ģimeni apmeklēt⁣ kādu folkloras pasākumu. Tādi Anglijā notiekot, bet ‍tālu no ⁤ģimenes dzīvesvietas.

Vecākiem, kuri ir līdzīgā situācijā, Kate ieteiktu klausīt saviem ‌instinktiem: “Zinu, ka ir teorijas, ka⁤ katrs vecāks runā‌ savā valodā. ⁢Mums‌ pagaidām strādā visiem ​visu darīt kopā. Latviešu valoda,⁤ tāpat kā angļu, ir mūsu ģimenes valodas – vienu ģimenē ienesa mamma, otru tētis, bet visi ⁣lietojam abas. Un, būsim godīgi, ⁤nu nav angļiem normāls vārds speķa ‍pīrādziņam, to arī vīrs ir teicis – tas ir Dievu ⁢ēdiens un to ​pelnījis ir tikai tas, kurš var izrunāt.

Galvenais⁢ laikam ir nesacensties, kura⁢ būs galvenā valoda, bet kopt abas valodas, abas kultūras. un tad bērns jau pats kā ‌tāda‌ švammīte uzsūc,”

Kate piebilst.

Ilgmārs un Kloe⁣ (Chloe, taivāniete), audzina 2 dēlus, vecākajam ⁢6 gadi, jaunākais vēl ​ir zīdainis

Ilgmārs ar ģimeni dzīvo Āzijā, tur‍ arī dzimuši bērni. Dzīvojuši vairākās valstīs, šobrīd dzīvo Taizemē.

Ilgmārs‌ uzskata, ka ļoti grūti ir saglabāt latviešu ⁤kultūru, ja‌ bērni neaug Latvijā. Kultūru viņi pa īstam varot sajust tikai tad, kad ģimene aizbrauc⁢ uz Latviju. “Cenšamies saglabāt tā

Photo: from a private archive

In her opinion,

Latvian identity, first and foremost, is a fundamental question for diaspora parents themselves, whether their child will be Latvian or⁢ will maintain‍ Latvian heritage. Each person must ask ​their own heart, ⁤without⁢ pretense.

Renāte expresses⁢ great thanks ‍to her mother, who came to help⁢ when she had to return to work and her daughter was still small.

It was her ‌grandmother who read the first books in Latvian. “Then it was the⁢ time ‌of Biki buku and the⁤ magazine “Ezis” read to the point of paper lace. Latvian school in Dublin (remotely) with the great teacher‌ Ingrīda, summers in Latvia ‍with friends. It’s not ⁤always easy, it takes time, resources, appropriate conditions,” says Renāte. The ​main motivation is⁢ awareness of Latvian ⁤identity. Then there are resources that parents⁣ can invest, because it is a significant effort.

“It must be clear to me whether it is important to me, whether I am part ​of Latvia? A sense of belonging and pride, even⁣ when my French‍ peers don’t find your country⁣ on the map or laugh at the, in their opinion,‌ strange language, but still want ⁣to know how⁣ to pronounce this or that. The awareness that you have two cultures within you, both of which shape you. Flying from one home to another, longing for ‍both, being ⁢happy by the Daugava and the shores of the Mediterranean. Being with the French in the World Cup and grumbling that the Latvians ‌are not participating. One does not ⁣exclude the other,” believes⁤ Renāte.

“I don’t know if my grandchildren will be Latvian. I would like that and hope it will be so. Our daughter is and ⁢feels Latvian, it ⁤is important to ⁣us,” she adds.

azbērniem ir jābūt brīviem izvēlēties savu ceļu, bet es centīšos⁢ nodrošināt, lai viņi zina‌ savas saknes un varētu lepoties ar savu latvietību,” saka ⁣Renāte.

Photo: from a private archive

In her opinion,

Latvian identity, first and foremost, is a fundamental question for diaspora parents themselves, whether their child​ will ⁤be Latvian or will maintain ⁤Latvian heritage. Each person must ask their own heart, ‌without pretense.

Renāte expresses her deep gratitude to her ​mother, who came ​to help when she‍ had to return to work and her daughter ⁢was​ still small.

It was‌ her grandmother who read​ the ​first books in Latvian. “Then ‍it⁣ was⁢ the time of Biki buku and the magazine “Ezis” read to the point of paper lace. Latvian school in Dublin (remotely) with the⁣ great teacher Ingrīda, summers in Latvia with‍ friends. It’s not always easy, it takes time, resources, appropriate circumstances,”‍ says Renāte. The main motivation ‌is awareness ⁤of Latvian identity. Then there are ⁤the resources that parents can invest, because it is a significant effort.

“It must be clear to me‍ whether it is important to​ me, whether I am part of Latvia. A sense of belonging and pride, even when my French ‌peers don’t find‍ your country on the map or laugh at the, ⁤in their opinion, strange language, but still want to know‍ how to pronounce this ​or that.⁤ The awareness that two cultures reside within you, both shaping you. Flying from one home to another, longing for both, being happy by the ‌Daugava and the shores of the ⁢Mediterranean. Being with the French in the World Cup and lamenting that Latvians ⁤are not participating. One ​does not exclude the⁣ other,” believes Renāte.

“I don’t know if ‍my grandchildren will be Latvian. I would like that and hope it⁤ will be​ so. Our daughter is and feels Latvian, it ⁤is ⁤important‌ to us,”⁤ she adds.

ilda.

Renāte atzīst, ka latviešu valoda ir viens no ​svarīgākajiem elementiem, kas palīdz saglabāt latvietību ārzemēs. “Latviešu valoda ⁢ir kā mājas, kurā atgriezties, pat ja esi tālu prom no Latvijas. Tā ir saite ar saviem sakņiem,⁤ ar cilvēkiem, kas domā un jūt ⁣līdzīgi,” viņa saka.

Viņa arī⁢ uzsver, ​ka latviešu kultūras pasākumi un tradīcijas ir svarīgi, lai bērni un jaunieši diasporā⁤ justos saistīti ar Latviju. “Tas ir kā atgādinājums par to, kas⁤ mēs esam un no kurienes nākam. Tas ir kā atgādinājums par mūsu vēsturi un identitāti,” viņa skaidro.

Renāte arī dalās ar savu pieredzi par to, kā⁤ viņa un viņas ģimene cenšas​ saglabāt ​latviešu tradīcijas‌ un ⁤kultūru savā dzīvē ārzemēs. Viņa uzskata, ka tas ir ⁣svarīgi, lai saglabātu savu latvietību un sajūtu piederību Latvijai, pat ja dzīvo ārzemēs.

iederība #latvietība ⁢#kultūra⁤ #valoda #mantošanars un svarīgs. Bet tas ir viņas izvēle, nevis mans uzspiests viedoklis. Es viņai centos nodot to, kas man ir svarīgs, ⁢un ceru, ka viņa to novērtēs,” saka Renāte.

Viņa arī atzīst, ka latviešu⁤ valodas⁣ saglabāšana ir viens no lielākajiem izaicinājumiem, jo dzīvojot ārpus Latvijas, bērniem ir mazāk iespēju⁤ to praktizēt. Tomēr viņa ‍uzskata, ka svarīgākais ir radīt bērniem interesi un lepnumu par savu latviešu izcelsmi, lai viņi paši vēlētos to ⁣saglabāt un attīstīt.

sirdij un jāizlemj atbilstoši savai situācijai.

Renāte uzskata, ka viņas ‍meita ​ir latviete,​ jo viņa dzimusi‍ latviešu ‌ģimenē,⁤ runā latviski, apmeklē⁤ latviešu skolu un ir bijusi Latvijā. “Viņa ir latviete, un esmu pārliecināta, ka viņa to saprot un pieņem,”‌ saka Renāte.

Viņa atzīst, ka ir ⁤saskārusies ar dažādām grūtībām, audzinot bērnu ārpus Latvijas, bet uzskata, ka ir svarīgi bērnam nodrošināt ‌saikni ar Latviju un latviešu kultūru. “Es uzskatu, ka ir svarīgi, lai bērns⁣ zinātu savas saknes un ‍būtu lepns par savu izcelsmi,” ⁢saka Renāte.

Viņa arī uzskata, ka ir svarīgi, lai bērns apmeklētu⁢ latviešu skolu un piedalītos latviešu kultūras⁣ pasākumos, lai uzturētu saikni ar Latviju un latviešu kultūru. “Es uzskatu, ka ir ⁤svarīgi, lai bērns zinātu savas saknes un‍ būtu lepns par savu izcelsmi,” saka Renāte.

Renāte uzskata, ka ir svarīgi, lai bērns apmeklētu latviešu skolu un piedalītos latviešu kultūras pasākumos, lai uzturētu saikni ar Latviju un ⁤latviešu kultūru. “Es uzskatu, ka‍ ir svarīgi, lai bērns zinātu savas saknes un būtu lepns par⁢ savu izcelsmi,”‌ saka Renāte.

Viņa⁢ arī‌ uzskata, ka ir svarīgi, lai bērns apmeklētu latviešu skolu un piedalītos‌ latviešu ‌kultūras pasākumos, lai uzturētu saikni ar Latviju un latviešu kultūru. “Es uzskatu, ka ir svarīgi, lai bērns ⁣zinātu savas saknes un būtu lepns par savu izcelsmi,” saka Renāte.

Renāte uzskata, ka ‌ir svarīgi, lai bērns‌ apmeklētu latviešu skolu un piedalītos latviešu kultūras⁤ pasākumos, lai uzturētu saikni ar Latviju un latviešu kultūru. “Es uzskatu, ka ir svarīgi, lai bērns zinātu savas saknes un būtu lepns par savu izcelsmi,” saka Renāte.

Renāte uzskata, ka ir ⁢svarīgi, lai bērns apmeklētu​ latviešu skolu un piedalītos latviešu kultūras pasākumos, lai uzturētu​ saikni ar Latviju un latviešu ‍kultūru. “Es uzskatu, ka ir svarīgi, lai bērns zinātu savas saknes un būtu lepns par savu izcelsmi,”⁢ saka Renāte.

Renāte uzskata, ka ir⁣ svarīgi, lai bērns apmeklētu latviešu skolu un piedalītos ⁤latviešu ‌kultūras pasākumos, lai uzturētu saikni ar ⁢Latviju un latviešu kultūru. “Es ⁤uzskatu, ka ir svarīgi, lai bērns zinātu savas saknes un būtu lepns par savu izcelsmi,” saka⁢ Renāte.

Renāte uzskata,⁤ ka ir‍ svar

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.