Home » today » Business » Effective Car Traps: Ensuring Bus-Only Lanes are Free from Personal Vehicles

Effective Car Traps: Ensuring Bus-Only Lanes are Free from Personal Vehicles

Jak efektivně dosáhnout toho, aby do jízdního pruhu anebo jednosměrné silnice určené ryze pro pohyb autobusů nezajely osobní vozy? Pokud si myslíte, že k tomu stačí dostatečně velká cedule nebo vodorovné dopravní značení, jste ​na ⁤omylu. Vždycky se najde nějaký chytrák, který tuhle příhodnou zkratku ⁣využije. A nic na tom nemění instalované ⁢kamery,⁢ sirénu ⁤nebo hrozbu pokuty.

V Anglii na ⁣to jdou‍ jinak. Dopravní inženýři tu už od 60. let rutinně⁢ budují tzv. car trap. Pasti⁤ na auta. Bariéry, které sice neomezují průjezd autobusu, ale ⁤fyzicky ‍brání vjezdu ⁤osobního vozidla.

Oficiálně si vynález‍ téhle novinky nepřipisují Britové ale Američané. Kteří si⁢ pojistili bezpečnost kolejových vozidel ve městech tím, že v kritických sečích výhybek a křižovatek tratí nadzemky odstranili asfalt. Řidiči automobilu velmi rychle pochopili, že do trkového lože s⁣ pračí, ⁣jež přetnaly vozovku, vjíždět nemají. A už vůbec se v‍ něm nemají pokoušet zaparkovat. S postupem času se ve Spojených státech takových pastí standardně využívalo k omezení vjezdu do středových pruhů, které patily jen trolejbusům.

Peruť vozovka u bostonského Bunker Hill v roce 1938 jasně naznačuje, kam u auta vjíždět nesmí.

Jáma na‌ mamuta

Britové ideu car trap nenáročným způsobem rozvedli.‍ Třeba tím, že u vjezdu do ‍pruhu pro jízdu autobusu je výjezdní a zahloubený střed ⁢vozovky. Neperušená vozovka zůstává jen při‌ krajnici. Široce rozkročený autobus nepozná rozdíl, když ​je pod‌ ním asfalt. Ale u osobního vozidla u tudy neprojede. A pokud se ⁤o to pokusí, skončí v jámě na mamuta.

Zahloubené car trap nejsou extrémně hluboké, standardně mají kolem 30 centimetrů. Co je ale⁢ pod dost na to, aby v nich řidič osobky přišel o ⁤výfuk, poškrábaný ⁣podvozek a důstojnost. A dost pravděpodobně​ i o kolo.

Pasti na auta​ mohou nabývat mnoha podob. A​ do měst mohou vnést i vítaný prvek zeleně. Tahle v Ipswich lidem nevadí.

Past na auta, vymezujících vjezd do pruhů pro autobusy, existuje řada variant. Některé jsou na vyvýšeném středu.‍ Je to model, od ‍kterého se v době nízce posazených bezbariérových vozidel MHD upoutává. Další typy zahrnují například vloženou pojezdovou rampu ⁢se širokým rozchodem, kde ⁢toho s úzkými nápravami moc nepodteče; potom varianty se vsazenými hroty ⁣nebo cihlovými dlaždicemi, které uprostřed vozovky k jízdní⁤ dráze.

Společným jim ⁢je to, že s minimálními náklady eliminují spídy neukázněných řidičů. Za porušováním pravidel​ tu totiž ​okamžitě následuje ‍nekompromisní trest. Z jámy se‍ takový řidičský rebel většinou bez pomoci nevyhrabe, utrpí jímu na voze a ještě musí zaplatit pokutu.

Ani past na auta u dánského‍ Hillerodu osobním vozem neolže.

Co je možným důvodem, proč se stávají car trap v Anglii terčem stížností.

Může se⁣ to zdát trochu opožděné, protože ten nejstarší instalovaný britský past na auta dnes táhne na osmdesátku. Nicméně i v kritici, kteří hledají příklady tlaku motoristů, v nichž hromosvod své nespokojenosti stejně našli.

Černá díra u St. Ives

Regionální deníky Anglie teď žijí kauzou ze St. Ives.

To je ona! Obávaná černá ⁤díra ze St. Ives. Propast, v níž mizí hrdost řidičů nedbajících‍ na pravidla.

Problém, k němuž momentálně cítí​ potřebu⁢ vyjádřit svůj názor snad každý naštvaný britský řidič, se týká pruhu určeného výhradně pro jízdu autobusů na křižovatce ⁣ulic Station Road a Harrison Way. Z často​ vulgárních reakcí v ‍diskusích⁢ pod články by člověk ⁣nabyl snadno dojmu, ⁢že zdejší past na auta je přinejmenším⁤ černou dírou, v níž beze stopy mizí desítky vozů.

Co je na ní patně? Je příliš prachmizerně značená; na vozech, kterých se do ​ní mohou lapit přinejmenším pět týdnů, těžko vyslytelné kódy; zanechává za sebou traumata a otřesené řidiče. A taky zarTitle: Car Traps: An⁤ Effective Solution to Keep Personal Vehicles Out of Bus Lanes

Date: October 19, 2023

In ⁢an effort to ensure that⁢ bus lanes and one-way roads designated solely for buses are‍ not invaded ​by personal vehicles, authorities ⁤have come up with innovative​ solutions. It turns out that large signs ​or road markings are not enough ​to ⁢deter some clever drivers from taking advantage of these exclusive lanes. Even the presence of‍ cameras, fines, or warnings seems to have little effect.

However, in England, they have ‍taken ⁣a different approach. Since the 1960s, transportation officials have‍ been constructing “car traps” to prevent unauthorized vehicles from entering bus⁢ lanes. These barriers do not obstruct the passage of buses but physically prevent the entry of personal vehicles.

The ⁤invention of these car traps⁤ is officially credited to Americans who sought to ensure the safety ⁣of rail⁢ vehicles in cities by removing asphalt from critical sections of tracks and​ tramways. Car drivers quickly realized that ⁣entering these ​sunken areas, which were clearly marked, was not⁤ a wise decision. Over time, such traps became a standard​ method to restrict access to central lanes reserved for trolleybuses.

The concept of car ​traps was ⁢further developed by the British.⁢ For instance, at the‌ entrance to a⁢ bus lane, there is⁢ a raised and sunken section in the‍ middle of the road. The uninterrupted⁤ road surface remains only at the curb.​ The⁤ wide-spaced bus easily crosses‌ over, while personal vehicles cannot ⁣pass through and end up in the car trap.

These sunken car traps are not extremely deep, typically around 30 centimeters. However, it ⁤is enough to damage the exhaust, scrape ‍the undercarriage, and⁢ dent the dignity of the driver. It is highly likely that a wheel may also be affected.

Car traps can take various forms and may even incorporate green elements. In Ipswich, for example, people do not mind these traps.

The common feature of these traps is that they eliminate the inconvenience caused by careless drivers with minimal costs. Violators face immediate and ⁤uncompromising ‌penalties. Most drivers who find themselves in such a predicament require assistance to get out, suffer damage to their vehicles, and have to pay fines.

The effectiveness ‍of car traps in England has led to their ⁣widespread use. However, some‌ critics argue that ⁢they‌ may have‍ been implemented a bit late, as the oldest British car trap is‌ now over 80 years old. Nevertheless, those ​who seek examples of pressure on motorists have found plenty⁢ of evidence to support their dissatisfaction.

The case of St. Ives in England has​ recently gained attention. The bus lane ‌trap at the intersection of​ Station Road and Harrison ⁣Way ‌has become ⁤a source of frustration for many drivers. The discussions surrounding​ this ‍issue have been filled with vulgar ⁤reactions, suggesting that the car trap in this area has become ⁤a notorious black hole where dozens⁢ of vehicles disappear⁤ without a trace.

What makes this particular car trap problematic? The ⁣road markings are poorly‍ visible, making it difficult for drivers to identify the entrance. This has resulted‍ in⁢ traumatized and frustrated drivers, as well as damaged vehicles and punctured tires.

The complaints have reached such a level that the⁤ Cambridgeshire County Council had‍ to issue ⁢an official statement addressing​ the concerns. Kevin Reynolds, responsible for‌ the county’s transportation infrastructure, responded to the criticism with factual information. He stated that the car trap at Station‌ Road and Harrison Way is clearly marked in accordance with standard procedures. He emphasized that unnecessary exaggeration is not required, as ​only a few incidents involving careless drivers‌ have occurred‍ in the past twelve​ years.

Reynolds added⁤ a final remark, ⁣expressing his lack of understanding for drivers who fall into
detail photograph

Jak lze efektivně a ekonomicky‍ uplatnit koncept “pastí na auta” na​ českých silnicích a dosáhnout ‍tak omezení vjezdu⁤ osobních vozidel do jízdních pruhů určených pouze pro autobusy? Jaké jsou případné bariéry ‌při implementaci tohoto systému a jak by ⁤mohla být tato‌ technologie přizpůsobena českým podmínkám

Jak zajistit, aby do ⁢jízdních pruhů určených pouze pro autobusy nevnikali osobní ‍vozy? Jednoduchými cedulemi a dostatečně velkým⁢ vodorovným ‌dopravním značením ‍se toho‍ bohužel nedocílí. Vždycky‌ se najde někdo, kdo tuto příhodnou zkratku využije, a nezajímají ho ani nainstalované⁣ kamery, sirény nebo hrozba pokuty.

V Anglii řeší tento problém jinak. Dopravní inženýři zde již od 60. let ​rutinně staví tzv.⁢ “pasti” ⁢na auta – car ⁢traps. Tyto pasti představují bariéry,‍ které‌ sice neomezují průjezd ⁤autobusu, ​ale fyzicky brání vjezdu⁢ osobního vozidla.

Oficiálně si vynález této novinky nepřipisují Britové,⁤ ale Američané. Ti zlepšili ​bezpečnost⁢ kolejových vozidel ve městech tím, že v kritických sečích výhybek a křižovatek tratí‌ nadzemky⁢ nahradili​ asfaltem. Řidiči osobních vozidel rychle ​pochopili, že‍ do těchto tratí s pračkou přes vozovku nemají vjíždět a ani se v ⁢nich nemají pokoušet zaparkovat. Postupem času se ve Spojených státech​ podobné pasti standardně využívaly ‌k omezení vjezdu do⁣ středových pruhů, které byly vyhrazeny pouze pro trolejbusy.

Britové ⁣tedy tuto ideu rozvedli⁤ ještě jednodušším způsobem. Na vjezdu do pruhu pro autobusy vytvořili zahloubený ⁤střed⁢ vozov

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.