©
As you probably already know, a few days ago the fun shooter High on Life from one of the authors of “Rick and Morty” was released. The game was warmly received, and gamers from Russia began to jokingly ask the famous blogger Dmitry Syenduk about the voice acting of this project.
And who would have thought, but he really listened and even already contacted the authors of the game, but urged not to wait for anything at the moment, since the workload is already very large. But he won’t mind doing a fan translation if he can’t make it official. Here’s what he posted on his social media:
I get a lot of emails with questions about translating High on Life. I had no plans for this, but I see your request. So, just in case, I wrote to Justin Roiland about WACAP. And he also answered something. Maybe something will work out. Or not. It’s best not to expect anything, and if it doesn’t work out, it won’t be as offensive. And if it works, there’s going to be a nice surprise. The last option, of course, is simply to bang out a fan translation, but that just sounds like “simple” on paper. There’s n***c that huge amount of text, even Justin himself warns about it. Usually entire studios do this sort of thing. Actually, if such a “fan studio” exists, I wouldn’t mind participating. But for now, in any case, we are trying to break through the legal option.
High on Life is the latest title from developer Squanch Games following 2019’s gritty but charming VR game Trover Saves the Universe, and it’s the small studio’s biggest release to date. A comic shooter plot could have been at home in an episode of Rick and Morty. Players are tasked with saving the day after an alien drug cartel invades Earth “to get high on humanity.”
The game now has 88% positive reviews on Steam.