Cyberpunk 2077, the Polish studio behind The Witcher 3 and its newly released expansion Phantoms of Liberty, has issued an apology after several players pointed out “anti-Russian content” in the Ukrainian localization of Phantoms of Liberty.
This includes:
A gang of bandits was called “Russians,” a derogatory term for Russians.
Graffiti in Night City hints at Ukraine’s retake of Crimea.
The position known as the Slavic Squat in other versions is said to be like the Russians.
A line of dialogue that roughly translates to “Fuck the ship,” referring to border guard Roman Hribov’s famous remark after he sank a Russian Black Sea Fleet ship in Ukraine. statement 。
Here’s what CDPR’s Global Positioning Representative Mariaia Sttrilcuk said:TwitterWhat he said on the matter:
“I would like to clarify the correction to the Ukrainian localization […]They refer to lines whose original meaning has been lost in translation, including certain references to the Russo-Ukrainian war. Our support for Ukraine remains unchanged, but we prefer to demonstrate this through proactive action.
So how did this anti-Russian content emerge? Outsourcing.Global head of public relations Radek Grabowski toldRockpapershotgun:
“The release version of the Ukrainian localization of Cyberpunk 2077 features dialogue elements that could be considered offensive by Russian gamers,[…]These lines were not written by CD Projekt Red staff and do not represent our views. We are working on generating the correct rows and replacing them in the next update. We apologize for this situation and have taken steps to avoid this situation in the future.