The Languages They have been and continue to be an essential tool in the identity, communication, social integration, and education and development of all the peoples and nations of the world.
And the translators They are the linguistic professionals in charge of achieving this important objective of understanding between nations, as well as facilitating dialogue and strengthening peace and security worldwide.
Today, September 30th, the United Nations (UN) declared in 2017 the International Translation Day and the profession of the translator, a day that coincides with the celebration of the feast of Saint Jerome, an Italian priest who was the translator of the Bible.
Today, the UN is the organization that has one of the translation services that most linguistic professionals employ in its offices in Geneva, New York, Vienna and Nairobi, or in the regional commissions in Addis Ababa, Bangkok, Beirut , Geneva and Santiago.
And it is that United Nations documents are always published simultaneously in the six official languages of the Organization: Arabic, Chinese, Spanish, French, English and Russian, even others are also translated into German, a task that can only be done get through the work of professional translators who are in charge of accurately translate the content of the original texts into your primary language.
The documents translated by these professionals employed by the UN cover all the topics on the United Nations agenda, such as human rights, peace and security, or development, among others.
>> We recommend a Professional Translation Course. More info here:
Professional translation course
The coming together of the young translators 2021
On the occasion of the celebration of this international day, the Directorate-General for Translation (of the European Commission organizes the Juvenes Translatores 2020 contest, an online translation contest for secondary schools in the European Union.
Through this competition, the best young translators in the European Union are awarded each year, thus giving 17-year-old students the opportunity to put their language skills to the test.
To do this, participants have to translate a short text addressed to their colleagues, and they must make good use of terminology, as well as creative solutions in their respective translations.
Participating colleges and institutes must register on the official platform of the contest until October 20, 2020, and the organization will randomly select the selected schools before next November 1. In order to participate, it is necessary to be a Secondary Education student and have been born in 2017. Each participating center may register between 2 and 5 candidates.
The competition will take place on November 26, 2020 and the best translators, one from each Member State, will be invited to Brussels for the awards ceremony that will take place in the spring of next year 2021.
>> See: Preparation course for the distance translator-sworn interpreter exam
–