In 2012, two provinces in the Solomon Islands, Guadalcanal and Malaita, chose Hangeul, the writing system for the Korean language, as their official alphabet for transcribing indigenous languages that had only been passed on orally. To help the effort, the UN Global Compact Network Korea launched a pilot programme to teach middle and high school students how to read and write their native tongues using Hangeul. The initiative was the second such project undertaken by the Korean government to share King Sejong the Great’s invention as a writing system for languages other than Korean. The first such project focused on Cia Cia, a language spoken primarily around the city of Baubau, Indonesia. However, the language preservation project in the Solomon Islands was halted less than a year after its launch, largely due to financial difficulties. Nonetheless, the creator of the textbooks as well as one of the local teachers involved in the project, still maintain the perspectives on the benefits of the use of Hangeul as a script for indigenous languages spoken by diverse ethnic groups in the Solomon Islands.
A language preservation project using the Korean writing system, Hangeul, for indigenous languages in the Solomon Islands failed due to financial difficulties and lack of demand from local people. The project had been launched to improve literacy and economic advancement for minority groups speaking indigenous languages. A linguistics professor asserted that Hangeul is highly applicable as a script for indigenous languages spoken by diverse ethnic groups if there is desire from both disseminating parties and recipient groups.
Safety in Lyon. The demonstration of strength of the prefecture and the hotel and restaurant sector
Marseille must wake up, Lens comes to challenge Lyon
The process of towing the GLORY vessel by the tugs of the Suez Canal Authority now begins..Details
“A Strange Loop” Leads Tony Award Nominations – NBC4 New York