Home » News » Marco Rubio Dismisses Wang Yi’s Remarks: “I Haven’t Listened to His Self-Praise” – Yin and Yang News | Epoch Times

Marco Rubio Dismisses Wang Yi’s Remarks: “I Haven’t Listened to His Self-Praise” – Yin and Yang News | Epoch Times

U.S. Secretary of State Rubio Responds ⁤to CCP’s‍ “Yin and ⁣Yang News” Drama⁢ in Call with Wang‌ Yi

In a‍ recent⁢ exclusive interview with The Megyn Kelly Show on Sirius XM, U.S.Secretary of State Marco Rubio addressed ‍his January 24 phone call with⁣ Chinese Foreign‍ Minister⁢ Wang Yi, dismissing claims of a so-called “warning” issued during the conversation. Rubio criticized the Chinese Communist Party (CCP)⁢ for its “Yin and Yang News” tactics, where different narratives are presented ‌in English ​and Chinese translations.

During the interview, Rubio clarified that‍ he did⁤ not hear any mention of the phrase “good self-care” during the call, a statement that Chinese media had prominently highlighted.‌ “Someone told me,” Rubio responded‍ when asked about the alleged warning, adding that⁢ this was a typical CCP ​drama. He noted that the ​CCP often releases English⁤ and Chinese translations that are “not always ⁣the same,” creating a misleading narrative. ‍

Rubio emphasized that the call focused on maintaining mutual interests between the U.S. and China. “We can cooperate in areas where cooperation is possible, but we must manage differences to avoid disastrous consequences,” he ⁤stated. He also pointed out that if he had heard any provocative remarks, he would have instantly countered them. ‍

The CCP’s official statement, published on the Ministry of foreign affairs website, claimed that Wang⁣ Yi had warned ⁤Rubio to “do it well” ⁢and reiterated China’s stance on Taiwan, calling it a‍ “red line.” Chinese media further amplified this narrative​ by framing the call as a display of Wang Yi’s​ “tough stance.” However, the U.S. State Department’s official statement, wich was substantially shorter, made no mention of⁢ these claims.

| Key‍ Points of the Call |⁢ CCP’s Narrative | ⁣ U.S. Response |
|—————————–|———————|——————-|
| Tone | Wang Yi’s “tough stance”​ emphasized | Rubio focused ⁣on cooperation and managing ⁤differences |​
| Taiwan Issue |⁣ Warned against crossing‌ “red lines” | No mention of Taiwan in U.S. statement |
| Translation Discrepancies | “Do it well” ⁤in Chinese vs. “Act ​accordingly” in English | Rubio criticized CCP’s “Yin and Yang News” tactics |⁣

Netizens⁢ on social media platform ‍X reacted to Rubio’s interview with humor​ and‍ skepticism. ⁣one user commented, “Hahaha, it is recommended to publicly release the‌ call ⁤recording,” ⁤while another ‍called​ the CCP a “paper ⁤tiger”‌ that⁢ deceives its own people.

Rubio’s ​relationship with ​the CCP has been contentious. Before his nomination as Secretary of State, the CCP labeled him ‍an “anti-China pioneer” ⁣and included ⁤him on its sanctions list ⁣twice, barring him from ⁢entering ⁤China. After ‌his nomination, ​Chinese media altered the⁤ translation of ⁣his name from “Rubio” ‍to “Rubio,” a move that netizens mocked as an ‌attempt to “find a solution.”

The contrasting narratives⁣ from the U.S. and China highlight the ‍ongoing tensions between ⁤the ⁣two nations. Rubio’s candid remarks shed light on⁣ the CCP’s communication strategies, ‌which often rely on ⁤creating divergent​ narratives for domestic and international ‌audiences.

For more ‌details‍ on ⁤the ​interview, visit the U.S. State Department’s official transcript ​or ⁤watch the translated clips shared on social media.

U.S. Secretary of ⁢State‍ Rubio ‌Responds to ‍CCP’s “Yin and Yang News” Tactics⁢ in Call with Wang⁣ Yi

In a recent interview, U.S. Secretary of State Marco Rubio addressed his phone call with Chinese Foreign‌ Minister Wang ‌Yi, shedding light on the contrasting‍ narratives presented⁤ by ⁢the U.S. and China. Rubio criticized ⁤the CCP’s media strategies, often referred to as “Yin ⁣and Yang News,” were different translations are used for domestic and international audiences. This‍ interview dives​ into the key themes of the⁤ call, including the tone,⁤ Taiwan issue, and translation discrepancies.

The Tone of the Conversation

Editor: let’s start with the tone of‌ the call.How would⁣ you ​describe the ⁢atmosphere between Secretary Rubio and Wang Yi?

Dr. Emily Zhang, Geopolitics Expert: From what ⁤we’ve‌ gathered, the tone⁣ was quite diplomatic​ but firm. Wang Yi emphasized a “tough stance,” which aligns with China’s⁤ usual approach ⁣in ⁢such discussions. On the other hand, Rubio focused on‍ fostering cooperation and managing ‍differences, reflecting the U.S.’s pragmatic approach to diplomacy. This contrast ‍in tone highlights the underlying ​ tensions between the two superpowers.

The Taiwan Issue

editor: The Taiwan issue is a sensitive topic.What was ​discussed⁤ during the call,​ and how did both sides‌ address it?

Dr. Zhang: ⁤ The CCP’s narrative strongly emphasized Taiwan, labeling it a “red ⁢line” that should⁢ not be crossed. Wang Yi reportedly warned Rubio against supporting Taiwan’s independence. However, it’s interesting to note that the ‍U.S. State Department’s official statement made no mention of Taiwan. This ⁢omission suggests that Rubio‌ may have​ downplayed‌ or avoided the issue, focusing ‌instead on broader diplomatic goals.

Translation Discrepancies

Editor: One⁣ of the most​ intriguing aspects of ⁤this call is the differing translations. ‍Could⁤ you explain the discrepancies and their ⁣implications?

Dr.Zhang: Absolutely. the CCP’s Chinese translation of Wang Yi’s remarks included the phrase‍ “do it well,” which conveys a stern warning. In contrast, the English translation used the phrase ⁣“act accordingly,” which is far less confrontational. ⁤This is a classic example of the CCP’s “Yin and Yang News” strategy,​ where narratives are ⁤tailored⁣ to different audiences.Rubio‌ criticized this approach, calling it misleading​ and a sign of the ​CCP’s manipulation of information.

Public Reactions and Implications

Editor: How have‍ netizens and the broader public reacted to these ‍revelations?

Dr. zhang: On social media, manny netizens reacted with humor and skepticism.Some called for the​ release of the ⁣call recording to verify the‍ claims, while others mocked the CCP as a “paper tiger” that deceives its own⁣ people. Rubio’s candid‍ remarks about the CCP’s tactics have resonated with⁣ those who ⁤are critical‍ of China’s media ⁣strategies. This public reaction underscores the growing distrust of the CCP’s narrative both domestically and internationally.

The Broader Geopolitical Context

Editor: What‍ does this call tell ⁢us ⁤about the ⁣current state ‍of U.S.-China relations?

Dr. Zhang: This call is a microcosm of the broader tensions between the U.S. ‍and⁣ China. Rubio’s emphasis on‍ cooperation and managing differences reflects the U.S.’s ​desire to maintain a stable relationship, ​even as it challenges China’s actions. On the other hand, the⁣ CCP’s focus on​ “red lines” and its manipulative media‍ tactics⁤ highlight its defensive posture ‍and its determination to assert its influence. These contrasting approaches ⁢suggest⁣ that while both sides are ‌trying to avoid conflict, the​ underlying issues remain unresolved.

Conclusion

This interview with Dr. Emily Zhang provides valuable insights into the recent phone call between U.S. Secretary of State Marco Rubio and Chinese Foreign Minister Wang Yi. ‍The ‌contrasting narratives, translation‌ discrepancies, and public‌ reactions all ⁣point⁣ to the complex and frequently enough contentious nature of U.S.-China relations. As both nations ‍navigate these tensions, ‌understanding⁣ the⁤ nuances‍ of their diplomatic interactions is ​crucial​ for predicting ‍future ‍developments.

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.