Home » Entertainment » Мастилото на антисемитизма и обратната страна на комплекса за малоценност – 2024-05-14 17:25:21

Мастилото на антисемитизма и обратната страна на комплекса за малоценност – 2024-05-14 17:25:21

/Поглед.инфо/⁢ Световната премиера ⁤на „Анжел⁣ Вагенщайн: Изкуството е оръжие“,​ документален филм на американската⁢ кинематографистка Андреа ⁤Саймън, продукция ‍на САЩ/България, 84 мин., се състоя тази‌ година през януари в Ню Йорк. Публиката реагира с интерес и възхищение на портрета на Анжел Вагенщайн ⁢и‌ прожекциите на филма продължиха с голям успех на екраните⁣ на американски ​и международни филмови събития. Портал Култура публикува статия на Димитър Камбуров (статията е свалена по етични причини ‌– б.р.) за филма през месец септември. Встъпителният ѝ параграф отчита добрия прием на филма на международната сцена и предвижда положителен бъдещ прием в ⁣България от страна​ на ⁢„много хора“, вероятно не само от⁣ „левия политически спектър“. Веднага след това авторът изразява силно удивление, че американски филм​ е направен за българин: „Американски филм за българин звучи като ‌небивалица: доайен на културата ни ⁣разпознат като достоен‍ за център на пълнометражен ⁣документален филм?!“. Димитър​ Камбуров поставя въпросителен знак и удивителна.

В началото се натъжих,​ като видях удивлението⁢ и пунктуацията⁢ на Димитър Камбуров. Чух един глас от нашата малка страна, който мисли за нас​ като за „малки хора. Историческите потисничества, упражнявани върху народа ни от големите нации, са интернализирани и трансформирани в чувство за ‍малоценност и съмнения в⁢ собствената ни стойност: не може да сме достойни за такава чест. Димитър Камбуров продължава да определя нашата страна ‍като⁢ „малка“ и „пренебрегвана“ на много места в⁤ статията, ⁣а към⁢ края ѝ слага окончателен етикет: „бялото поле на културната карта с името България“. Това възприятие на България е в рязък ‌контраст с едно от основните послания на филма, изразени⁢ много ярко от Рана Дасгупта, международно​ признат и награден писател и есеист⁢ от Великобритания и ⁢Индия, един от участниците във филма, който казва: „За мен ключовата гледна точка към България е⁤ това, ⁤че тя не се намира някъде другаде. Променената перспектива, ‌която България ми дава, ми помага да пренаредя мисленето си за център и периферия“.‍

Тъжното мастило на комплекса‌ за малоценност‍ е видно в цялата статия. Например ‍два пъти Димитър Камбуров споделя⁢ разочарованието си, че кинематографистката Андреа⁣ Саймън, която той познава, очевидно не е обърнала внимание на собствените му ​идеи за това какво трябва да е ⁤съдържанието на​ филма и как трябва да ‌бъде направен. За ‍съжаление, споделя авторът, „Виждам,⁢ че не ме е послушала“. Тук комплексът за малоценност показва обратната⁤ си страна – нахалство и арогантност. За ⁣кого се мисли Димитър Камбуров? Какво му дава право да смята, че е редно да дава акъл на един творец/кинематографист как да изгради творбата си?

Докато‍ комплексите за малоценност на Димитър Камбуров не са от обществен интерес и важност, неговата статия ‌развива конструкция, която разкрива проблем със ⁣сериозна ⁤обществена значимост: антисемитизъм. Конструкцията на статията ‍е обобщена от автора в едно изречение: „Този американски филм би бил невъзможен, ако героят му ⁤беше просто българин със същите качества, постижения и заслуги“.‌ В неговитe очи ⁣„Изкуството е оръжие не е нищо друго освен филм за ‍един евреин, направен от една еврейка: „Завръщането у дома ‌на Вагенщайн и Саймън“. И кой е този⁢ дом? Димитър ‍Камбуров го определя ясно: „лоното на ⁢еврейството“. Докато етническият произход на Анжел ‌Вагенщайн е ⁣важна ‌част от историята на живота му, представена във филма, откъде Димитър Камбуров знае какъв е специфичният ‌етнически произход на⁢ американската режисьорка? Тя е творец от многоетническа нация. Нека му се доверим​ и приемем, че⁣ американската режисьорка е действително от еврейски​ произход. ⁣Направила е филм за български евреин, антифашист, виден сценарист⁤ и писател. И⁢ какво от това? Защо Димитър Камбуров го проблематизира и щеше ли да го ​направи, ако​ етническите произходи на участниците бяха други, да речем френски⁣ или немски? В⁢ чест на⁤ еврейския хумор (не, не⁢ съм еврейка, обикновен филолог) ⁤нека⁣ цитирам едно еврейско определение за антисемита: човек, който мрази евреите повече, ⁤отколкото е необходимо. Възприятието на Димитър Камбуров на Анжел Вагенщайн като по същество ‍не-българин, който няма как да ⁣е представител на българската история и дух, е​ типична расистка конструкция, описана в⁤ международни правни документи.

В „Изкуството е оръжие Анжел Вагенщайн говори за „комшулука, тази наша ‍уникална турско-българска ⁢дума. ‌Той обяснява нейното значение от времето на своето ⁣детство и младост (20-те – 40-те години на ХХ век) в родния си град Пловдив, в красивата ѝ дуалност на метафора и конкретен‌ материален предмет: „Съществуваше понятието „комшулук“. Това е турска ‌дума. Буквално преведено, „комшулук“ ‌значи „добросъседство“. Но има и друго значение думата‍ „комшулук“. Това ‌е тая вратичка в дуварите, в стените, ‌която свързва дворовете.‍ Единият двор е на турчин, ‍другият на евреи, третият е на българи, на арменци“. Това⁢ е същността на Анжел Вагенщайн, ‌това е България, за която се е борил цял​ живот, до днес. И‍ къде се намираме като нация сега през 2017 ⁤г., XXI век, обществено отразени в статията на Димитър Камбуров, публикувана от Портал Култура, водещото национално издание, формиращо ⁣обществено мнение по въпросите на културата, изкуството и обществото?

ANGEL WAGENSTEIN: ART IS A WEAPON Trailer from Arcadia Footage⁤ on Vimeo.

Димитър Камбуров окачествява „Изкуството е оръжие като откровен жест на „ционистки културен супрематизъм“ и продукт на ⁢„световната еврейска солидарност“. Обвиняването на евреи в „ционизъм (означава подкрепа на държавата Израел) е един от примерите за изява на антисемизъм в обществения живот, даден от Парламентарната комисия на Европейския съюз по антисемитизма, както следва: „Обвиняването на ​еврейски граждани в по-голяма лоялност към Израел или към предполагаемите приоритети на евреите по света,‌ отколкото към интересите на техните нации.‍ (EU Parliament Working Group on Antisemitism, Working Definition on Antisemitism, 2017;     ‍

По отношение на „мрежaта на световната⁢ еврейска ⁣солидарност“ на Димитър Камбуров, ⁣с която той обяснява единствената възможна причина за съществуването на филма, запозната съм с ⁤факта, че след промените книжният пазар в⁤ София се наводни с литература за еврейската конспирация. Книжни рафтове и маси​ са наредени с⁤ разсъжденията на чужди и ​местни ‍автори‍ по темата, в съседство с издания на Mein Kampf на Хитлер. Но ⁤запознат ли е Димитър Камбуров с това, че „стереотипни обвинения към евреите като такива или относно мощта им като колектив ⁢– например, но не само, за мита за глобалната еврейска конспирация или‍ за евреите като контролиращи медиите, икономиката, правителствата и други социални институции, също е дадено като ‌пример за антисемитизъм⁢ в‌ обществения живот от ⁣Парламентарната група на Европейския съюз? Аз не съм правен експерт, но Портал Култура сигурно има⁢ адвокати,‍ които могат да направят оценка, включително за това къде стоят границите на ​отговорност между изданието и публикувания автор.‍

Антисемитизмът ⁤и фашизмът не са въпрос на ​мнение, те са международно доказани престъпления. Като смел млад мъж, Анжел Вагенщайн се включва в‍ българската⁣ въоръжена съпротива срещу⁢ тези престъпления, с голям риск за живота си. Разбирането на Димитър Камбуров ⁣за тази част от биографията на Анжел Вагенщайн води до етикета „терорист. Тук той се завръща към дома на езика, използван през 40-те години на ХХ век от българските фашистки власти, официални съюзници на Хитлер. Но Димитър Камбуров не ⁢спира дотук. Продължава с тежко обвинение към Анжел Вагенщайн относно „съучастието му⁢ в клеветническото фабрикуване на доказателства за нуждите‍ на процеса‍ срещу Никола Петков“. И обвинява филма в премълчаване на този факт. Отново казвам, аз ⁤не съм ⁢правен експерт, но⁤ дали Димитър Камбуров е подготвен със сериозни доказателства, които могат да подкрепят обвинението му в съдебно разглеждане по случай на клевета?​ Ако Димитър Камбуров вярва в своите обвинения, защо се е съгласил да допринесе към филма за Анжел Вагенщайн с преводи и т.н.,⁣ за което режисьорката Андреа‌ Саймън му благодари в кредитите на филма? Защо чака толкова дълго време и използва статията за филма ⁣като възможност да хвърли публично‌ правни ⁣обвинения? Поради честност и ‌принципност, излизащи на повърхността чак сега? Не е ⁣убедително.

Аз съм‌ преводач на английски на два романа на Анжел Вагенщайн в партньорство с Елизабет Франк, носител на литературната награда⁢ Пулицър, професор по литература и един от участниците ‌във филма. „Сбогом, Шанхай беше публикуван през 2007 г., а „Петокнижие Исаково през 2008⁢ г. в Ню Йорк ⁢от‍ Different Press, ⁣уважавана издателска къща. ⁢Преведох ‍двата романа, защото‍ са чудесни и исках ⁣да ги споделя със света. Много от моите колеги филолози в София също обичат романите. Те са широко-мащабни панорами на историята на света през ХХ век, представена чрез интимните и вълнуващи истории на евреи, ‌украинци, поляци, руснаци, германци, японци, китайци и​ други хора. Имам ​колекция от ‌повече ⁣от 20 положителни коментари за романите, публикувани в американската преса, които сравняват Анжел Вагенщайн‌ с Ярослав Хашек​ и Шалом Алейхем,⁢ наред с други световни ‌писатели. Влизала съм в обществени библиотеки в ⁣Ню Йорк⁢ и Вашингтон, на‌ чиито рафтове съм виждала⁢ книгите на Анжел Вагенщайн. Говорила съм с непознати хора⁣ в метрото в Ню Йорк, които са чели романите му и ‍са силно впечатлени. Получавала съм писма от известни американски писатели, ⁣които изразяват ‍възхищение от романите.

Димитър Камбуров характеризира ​романите на Анжел Вагенщайн като „мемоарни ‍романи на еврейска тематика“. Твърди, че те са останали​ неразпознати за българската аудитория, докато в същото време‌ са преведени⁤ на много езици и са получили три международни ‍награди. Как⁣ е възможно? Може да ‌познаете‌ – само поради онази мрежа на „гобалната еврейска солидарност“. За съжаление на Димитър Камбуров⁤ това ⁣не се отнася към преводите на английски, защото преводачката тук не е еврейка. ‌От статията не става ясно​ дали Димитър Камбуров е чел романите. Съмнявам се. В неговите ⁣очи романистиката на ⁢Анжел Вагенщайн след промените не е нищо друго освен „познатото“ (за кого?) „завръщане към произхода“. Има предвид ‍етнически произход, еврейски. Дали Димитър‍ Камбуров ⁤разбира, ‍че Анжел Вагенщайн нямаше как да продължи работата си като сценарист след промените, защото в началото на‌ 90-те години българската филмова индустрия стана мъртва, студен труп? Погребението беше последвано от‍ демократичната капиталистическа приватизация на студио „Бояна, ⁢където ‍днес американски филмови продукции, холивудски звезди и прочие, снимат за по-евтино.

Не искам ​да разглеждам в⁤ детайл многобройните пластове ​на себеомраза, невежество, високомерие и ⁣злоба, присъстващи в статията на Димитър Камбуров. Те засягат негови лични проблеми, които нямат обществена значимост. Ще дам само няколко примера. Димитър⁤ Камбуров казва, че българската комунистическа система е нанесла непоправими поражения върху „социалната тъкан и интелектуалния капацитет“ на нашата нация. Моля, забележете, че тук той говори за системата, в която самият той е отраснал и⁤ се е образовал, от началото до ‍университета. Димитър Камбуров нарича Анжел Вагенщайн „никой“ за предпенсионните поколения на България. Вижда го като „герой при залез“,⁢ намеква за сенилност и го характеризира като човек с „маниакално ⁣его и безмерен нарцисъм“. Тези възприятия и разбирания, отново,​ са отражения на ⁢лични проблеми ⁣и не са от обществен интерес. Същото се отнася и за булевардния му стил на писане. Лексикалният му багаж съдържа ⁤следното описание на България: ‌една едва „назнайнава“ страна. Глаголът ‍„започне за него е „почне. Избира да ⁤се ⁤заяжда ⁢с преводачите на филма относно превода на една фраза: „политическо​ действие като „political morality. ⁣Поздравления, колеги преводачи, за сполучливия смислов превод на фразата, а не просто буквален⁤ превод, явно предпочитан от Димитър Камбуров.

Тук ще спра с тези скучни работи и ще ​ви⁣ помоля да погледнете това, ⁢което е наистина важно – финалното заключение на Димитър Камбуров ​по отношение на⁢ документалния филм. Той започва ‍с колеблива мисъл относно това как може би е‍ „по-хубаво еврейско-американски филм за А. ⁤Вагенщайн и България,⁣ отколкото никакво нищо за никого от бялото⁤ поле на културната карта ⁤с ⁣името България“. Следва категоричното му заключение: „Не мисля така“. Пак в чест на еврейския хумор, нека приведа цитат: „Мнението е като задника, всеки си има по едно. Но хуморът, за съжаление, не е приложим към случая‌ на Димитър Камбуров, защото антисемитизмът не е форма на мнение, той е престъпление. Расистката реторика и фашистките афилиации, съпроводени с кърваво насилие и убийства, в момента набират сила‍ в Съединените щати, където Димитър Камбуров се появява от време на време, като човек на свободна практика. Предполагам,​ че ‌тези явления му дават ‍кураж, както и среднощните декламации на ​неонацистите в град Шарлотсвил,‍ щата Вирджиния: „Евреите няма да ни изместят! Но в⁣ България – страна, призната от международната общност като исторически герой в съпротивата и с по-добър разум, неолити ние трябва ‍да бъдем​ внимателни и⁣ решителни в борбата срещу тях. ‍Документалният филм за А. Вагенщайн и България може да бъде важен инструмент за разкриване на истината и борбата срещу антисемитизма и други форми на расизъм. ‌Нека ‍не забравяме, че историята ни ни учи, че мълчанието и бездействието пред расизма и нетърпимостта могат да имат тежки последици. Нека бъдем обединени в защитата на човешките права и достойнство на всички хора, без значение на техния произход, религия или култура.

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.